Cuando compramos un libro y nos entregamos a su lectura, muy pocas veces nos detenemos a pensar en el equipo de personas que hay detrás de la edición, publicación y distribución. Una obra literaria, desde una extensa novela hasta un corto cuento infantil, pasan por más o menos los mismos procesos editoriales y esencialmente tienen la misma estructura.
Las partes de un libro impreso, tienen como objetivo dar estructura interna y externa a una obra literaria, cumpliendo una serie de requisitos legales, editoriales y de distribución. Dentro de estas estructuras, encontramos a la página de créditos.
¿Qué es una página de créditos?
Una página de créditos está compuesta por 3 partes fundamentales:
- La información relativa a la identificación editorial del libro.
- El cumplimiento legal de la edición, publicación y distribución de la obra.
- Información respecto al equipo que ha colaborado en las diferentes fases del libro.
La inclusión de esta página en un libro impreso o digital, no es de obligatorio cumplimiento dentro de la legislación regulatoria de todos los países. Por ejemplo, en España, no es obligatoria su impresión. La página de créditos suele ubicarse en las primeras páginas de una obra.
Algunas editoriales la ubican en la parte posterior de la portada y otras en las primeras 6 páginas del libro. Es importante resaltar que una página de créditos es diferente a la página de agradecimientos, en donde el autor rinde un pequeño homenaje a quienes considera que le han asistido en el proceso creativo del libro.
En la página de créditos se incluye toda la información relativa a los derechos de autor, depósito legal y código ISBN, es decir la identidad legal del libro.
Partes de una página de créditos
Aunque no hay una estructura legal definida sobre la información que debe contenerse en una página de créditos, por norma general, se sigue el siguiente patrón:
Copyright ©
El copyright, es una denominación anglosajona que determina quién posee la propiedad intelectual y los derechos económicos sobre la comercialización de una determinada obra.
Se determina con el símbolo © y al lado se indica a quién pertenece el derecho. El copyright otorga los derechos sobre la impresión, distribución y reproducción de la obra. Puede ser compartido entre el autor, la editorial y los responsables de distintas partes del libro. Por ejemplo el ilustrador puede tener un copyright por la ilustración, el traductor por su labor de traducción, y así sucesivamente.
ISBN
Esta es la abreviación de International Standard Book Number y es un número de 13 cifras que tiene como objetivo realizar el seguimiento estadístico y comercial del libro.
Aunque en España no es obligatorio legalmente, es un requisito indispensable para solicitar el Depósito Legal.
Depósito Legal
Todas las publicaciones impresas y digitales tienen la obligación de depositar sus obras en una institución pública, por lo tanto, todas las publicaciones desde revistas, periódicos, partituras, libros de texto y recreativos, deben tener este depósito legal.
Reserva de derechos o Aviso legal
Este es un párrafo contenido en todas las publicaciones impresas y digitales en donde se señala de manera explícita que la obra tiene un derecho de autor.
Por lo tanto se prohíbe la reproducción, publicación y comercialización de la obra, sin el consentimiento expreso del dueño del copyright.
Pie Editorial
Aquí se reflejan los datos de la editorial. Puede incluirse además del nombre, alguna información de contacto, direcciones, teléfonos, correos electrónicos o página web.
Pie de Imprenta
En el caso de los formatos impresos, se suele dejar constancia de los datos de la imprenta: nombre, dirección y datos de contacto.
Ediciones y reimpresiones
Se señala el número de edición y reimpresión a la que corresponde la obra.
Otra información relevante
Dependiendo de la obra, muchas páginas de créditos incluyen:
- Colaboradores (maquetadores, editores, correctores, etc).
- Ilustraciones.
- Mención a instituciones, fundaciones o empresas.
- Staff.
- Información gráfica (referente a la tipografía).
- Catalogación (que hace el sistema bibliotecario).
Obras traducidas
En el caso de obras que originalmente se han publicado en otra lengua distinta a la que ha sido impresa, se debe incluir en la página de créditos la información referente a:
- Título original
- Autor original
- Editorial
- Idioma
- Copyright, ISBN y otras informaciones legales pertinentes
- Traducción
La página de créditos, aunque no es un requisito legal indispensable para publicar un libro, contiene información de gran importancia para el autor, la editorial y todos los involucrados en la obra. Es una página que blinda legalmente al gran trabajo de todo el equipo que acompaña al autor en su creación.
Recuerda que si quieres encontrar otros artículos interesantes como éste, así como recursos y guías para escritores, en ediciones ende ponemos a tu disposición nuestro blog, en el que siempre encontrarás información de interés y práctica.